もったいない
もったいない
hepburn mottainai
wasteful, regrettable to waste
Part of speech · i-adjective
Pattern visualization
no decomposition available
Examples
- もったいない!What a waste!
- ご飯を残すのはもったいない。Wasting rice is regrettable.
Collocations
もったいない (mottainai, regrettably wasteful)無駄 (muda, waste)勿体ない (kanji form)ノーベル賞 (Wangari Maathai Nobel)Reduce Reuse Recycle Respect
Mnemonic
Mottainai (もったいない) means "regrettably wasteful" — the globally exported Japanese word covered earlier in nokosu. The kanji 勿体無い ("lacking essence") fuses Shinto belief that all things house deities, Buddhist mujou (impermanence), and the agrarian "seven gods in one grain of rice." Wangari Maathai (Kenyan Nobel Peace laureate) cited it at the UN in 2005 and globalized it. It captures the four Rs (Reduce, Reuse, Recycle, Respect) in a single word. The Economist, BBC, and Time use it untranslated; Japans government runs a "Mottainai Campaign." Korean akkapda and Chinese kexi diverge. JLPT N5 plus Nobel-prize cultural code.
Quick check
Trigger of mottainai globalization?