見せる
みせる
hepburn miseru
to show, to display
Part of speech · ichidan-verb
Pattern visualization
Examples
- パスポートを見せてください。Please show me your passport.
- 彼は涙を見せなかった。He didn't show his tears.
Collocations
見せる (miseru, to show)見る (miru, to see)見える (mieru, to be visible)提示する (teiji suru, to present formal)展示 (tenji, exhibition)
Mnemonic
Miseru (見せる) is an ichidan transitive — "to show," literally "make someone see" (見 see + -seru causative root). Pairs with intransitive mieru (見える, to be visible / accidentally show). Together miru (active seeing), miseru (showing), mieru (being visible) form a three-way verb family on the 見 root. Metaphor: namida o miseru (show tears = display vulnerability), jitsuryoku o miseru (show one's ability = demonstrate), kao o miseru (show one's face = appear). Korean "boi-da / boyeo-juda" parallels. Formal: teiji suru (提示, present formally) — used at airports, ticket checks, official documents.
Quick check
Core difference between miseru and mieru?