VocabularyJLPT N5 · core

早い

はやい
hepburn hayai

early; fast (combined 早い·速い)

Part of speech · i-adjective

Pattern visualization

early
sunten
Show part origins
Show stroke order animation
6 strokes · 4.1s
See full reference

Examples

  1. 朝が早い。
    Mornings are early.
  2. 新幹線は速い。
    The Shinkansen is fast.

Collocations

早い (hayai, early, time)速い (hayai, fast, speed)朝早く (asa hayaku, early morning)新幹線 (shinkansen, bullet train)時刻 (jikoku, time / schedule)

Mnemonic

Hayai (はやい) is a Japanese i-adjective where two kanji share the same pronunciation but split meanings — 早い (early in time) vs 速い (fast in speed). Same sound, different sense — a first-class learner pitfall. Examples: (1) "asa ga hayai" (the morning is early — time, written 早い) vs "kuruma ga hayai" (the car is fast — speed, written 速い); (2) "hayaku okiru" (get up early — time) vs "hayaku hashiru" (run fast — speed). In casual writing, hiragana はやい dodges the split; formal documents and news distinguish the kanji clearly. Japan-specific cluster: shinkansen (bullet train, opened 1964 just before the Tokyo Olympics — the worlds first high-speed rail) and teikoku unten (on-time operation, average delay under 30 seconds — world-leading punctuality). "Fast and precise" is a Japanese cultural code. East Asian high-speed comparison: Korean KTX at 305 km/h, Chinese gao-tie at 350 km/h, Japans N700S at 300 km/h with the next-generation ALFA-X piloting at 360 km/h. JLPT N5 hayai must come with the 早·速 kanji split.

Quick check

  1. Kanji used after "kuruma ga" for "fast"?

Listed inJLPT N5 · core
Back to index
Was this helpful? Support SeeGongsik