~らしい
Curiosity
How do you infer from objective, heard information, as in "apparently that shop is closing soon," in Japanese? How does it differ from you da?
Intuition
rashii is a one-step-removed inference: "not that I saw it myself, but from what I heard/read." Its basis is external information, so it is more objective/reportive than you da (direct observation). It also marks typicality, as in gakusei rashii ("student-like").
Visualization
furu → furu rashii (apparently it will rain). rashii attaches straight to the plain form. With nouns/na-adjectives it attaches without da (gakusei rashii, shizuka rashii).
Essence
Plain form + rashii (furu rashii, takai rashii). Nouns/na-adjectives drop da (gakusei rashii). Its core use is reportive inference grounded in external evidence. Distinguish it by context from the typicality ~rashii (kodomo rashii, "childlike"). Pure hearsay is sou da; direct observation is you da.
Examples
Mini-quiz
Which fits "I heard on the news that it will snow tomorrow (apparently)"? (furu)