It's made of..
Several parts combine into one character.
The stroke order..
The character for "salt" is one of the most divergent across CJK regions, with three completely different scripts. The traditional 鹽 is a multi-component compound ideograph: 臣 (overseer) + 皿 (vessel / dish) + 鹵 (salt grains depicted as small dots in a container). The composite captures an entire scene: an overseer monitoring the harvest of salt crystals into vessels at a salt farm. This complexity reflects salt's historical importance as a state-monopolized commodity in imperial China.
Three CJK regions then diverged: Korea retains 鹽; Japan adopted shinjitai 塩 (土 earth + 口 + 皿); Mainland China simplified to 盐. Same concept, three radically different visual signatures — one of the clearest examples of CJK script fragmentation.
Korean reading "yeom." 鹽分 (yeombun, salt content — used on Korean nutrition labels: "sodium content"), 鹽田 (yeomjeon, salt field — Korean traditional sea-salt evaporation pans, especially in Sinan and Yeongam), 食鹽 (sigyeom, table salt), 岩鹽 (amyeom, rock salt — Himalayan pink salt 히말라야 암염 imported from Pakistan), 海鹽 (haeyeom, sea salt). Korean (cheonil-yeom, "thousand-day salt") — sun-evaporated sea salt — is a prized traditional product.
Mandarin yán, 2nd tone (simplified 盐). 盐 (yán, salt), 食盐 (shíyán, table salt), 盐田 (yántián, salt field), 海盐 (hǎiyán, sea salt), 咸盐 (xiányán, salty salt). The Chinese state historically monopolized salt production for tax revenue; the term 盐税 (yánshuì, salt tax) was a major budget category from the Han dynasty until 1949.
Japanese on-reading エン (en) — 塩分 (enbun, salt content / sodium intake — major Japanese health vocabulary given high traditional salt consumption), 食塩 (shokuen, table salt). Kun-reading しお (shio) — 塩 (shio, salt), 塩漬け (shiozuke, "salt-pickled" = salt-preserved foods), 塩辛い (shiokarai, salty), 塩焼き (shioyaki, "salt-grilled" = a Japanese cooking technique where fish is sprinkled with salt and grilled, popular for fresh sea bream and mackerel).
Memory aid: same "salt," three different shapes — Korea 鹽, Japan 塩, Mainland China 盐. The traditional form encoded an entire salt-farming scene; the simplifications reduced it to bare essentials.
Where you'll meet it..
- 鹽分염분 · yeombunsalt content
- 食鹽식염 · sikyeomtable salt
- 鹽田염전 · yeomjeonsalt field
- 塩しお · shiosalt
- 塩辛いしおからい · shiokaraisalty
- 塩漬けしおづけ · shiozukepickled in salt
- 盐yánsalt
- 食盐shíyántable salt
- 海盐hǎiyánsea salt